Домой / Грамматика / Словари / Уроки / Материалы / Индеанистика / Ссылки 

 

Урок 19. Куда ты идешь?

 

Aandi ezhaayan? - Куда ты идешь?
Adaawewigamigong ninizhaa - Я иду в магазин.
Aandi ezhaad gibaabaa? - Куда идет/едет твой отец?
Aandi ezhaad? - Куда он/а идет/едет?
Oodenaang izhaa - Он/а идет/едет в город.
Aandi ezhaawaad ingiw gwiiwizensag? - Куда идут те мальчики?
Aandi ezhaawaad? - Куда они идут?
Gikino'amaagewigamigong izhaawag - Они идут в школу.
Oodenaang izhaadaa - Пойдем в город.
Adaawewigamigong izhaan - Иди в магазин.
Aandi bi-onji-ayaayan? - Откуда ты идешь?
Aandi bi-ondoseyan? - Откуда ты идешь?
Aandi wendoseyan? - Откуда ты идешь?
Adaawewigamigong nimbi-onji-ayaa - Я иду из магазина.
Endaayaan bi-izhaan - Приходи ко мне домой.
Oodenaang na gidizhaa? - Ты идешь в город?
Oodenaang izhaa nimbaabaa - Мой отец идет/едет в город.
Oodenaang izhaawag nimiseyag - Мои старшие сестры идут/едут в город.
Aandi gaa-izhaayan bijiinaago? - Куда ты ходил вчера?
Oodenaang ningii-izhaa - Я ходил/ездил в город.
Aandi eyaad gigozis? - Где твой сын?
Aandi gigozis eyaad? - Где твой сын?
Adaawewigamigong ayaa - Он в магазине.
Oodenaang ayaa - Он в городе.

 

Новые слова:

adaawewigamig(oon) - магазин
izhaa - он идет, едет
gikino'amaagewigamig(oon) - школа
onji- - оттуда
ondose - от идет оттуда
endaayaan - у меня дома
oodena(wan) - город

 

Примечания.

  • izhaa также как и dagoshin (приходить, приезжать) означает не просто 'идти', а 'передвигаться', и не обязательно пешком. Идти пешком - bimose.

  • Aandi в оджибвемовин означает просто 'где'. Когда нужно дополнительное уточнение, напр., 'куда', 'откуда' эти от- и к- добавляются к глаголу как превербы:

    aandi bi-onji-ayaayan - откуда ты идешь? = где оттуда ты есть сюда? или дословно: 'где сюда-оттуда-находишься-ты'.

    Заметьте, что bi- (сюда, направление к говорящему) и ani- (туда, то говорящего) стоят перед onji- (оттуда). Это важно. Эти превербы всегда стоят перед onji- (оттуда) и izhi- (туда).

    Вместо bi-onji-ayaayan можно сказать bi-ondoseyan. Ondose (идти из, идти оттуда) уже содержит 'оттуда', и вам не нужно ставить onji-.

    Даже bi- может быть опущено, потому что из контекста ясно, что ты здесь:

    aandi wendoseyan? - откуда ты идешь?

  • Если глагол начинается на o- (ondose), в сложных вопросах o- меняется на we- (wendoseyan) (это слово содержит относительный корень).

  • Ответом на вопрос "где?" может быть одно слово (ayaa можно опустить):

    Aandi eyaad gigozis? - Где находится твой сын?
    Oodenaang. - В городе.

  • Endaayaan - означает только "у меня дома, ко мне домой".

     

    Грамматика.

    Endaayaan - это причастие от глагола daa - "живет (где-либо)". Оно означает "у меня дома", или "ко мне домой". Так как это причастие, оно спрягается, и его формы, для "у тебя дома", "у него дома" и т.д. различаются:

    endaayaan - у меня дома
    endaayan - у тебя дома
    endaad - у него/нее дома
    endaayaang - у нас (искл) дома
    endaayang - у нас (вкл) дома
    endaayeg - у вас дома
    endaawaaad - у них дома

     

    урок 18 | уроки | урок 20

     

  •  

    © weshki-ayaad